Aktivní škola
Tvořivé třídy
Montessori
Fakultní škola
Knihovna

Učitel Naživo na naší škole – Tlumočnicko-překladatelský workshop

Letos jsme opět měli příležitost být součástí inspirativní spolupráce vzdělávacího programu Učitel Naživo na naší škole. Každé pondělí docházely do hodin angličtiny Venduly Hoření (do tříd 8.AB a 9.ABC.) dvě studentky učitelství, Marta a Johanka. Společně hodiny připravovaly, učily v tandemu a následně výuku reflektovaly. V organizaci Učitel Naživo jsme měli velmi podpůrné zázemí. Nejen, že jsme pravidelně absolvovaly školení o současných trendech ve výuce podložené aktuálními vědeckými poznatky, ale svou práci jsme mohly konzultovat s našimi mentory, což je pro učitele velký luxus.

Letošní program kladl hlavní důraz na podporu žáků se speciálními vzdělávacími potřebami. Probíhal v úzké spolupráci s MŠMT, které představilo nový kompetenční rámec absolventa učitelství, v rámci reformy přípravy budoucích učitelů.

Ke konci školního roku jsme zorganizovaly tlumočnicko-překladatelský workshop. Byla to sekvence hodin s kariérním přesahem vycházející z původního povolání Marty. Žáci se zde seznamovali s oběma póly této profese: tlumočník (rychlé reakce, mluvený projev v reálném čase, styk s lidmi) versus překladatel (pečlivost, práce s textem, soustředění o samotě). Díky praktickým nácvikům žáci poznávali na vlastní kůži, co který pól obnáší, a v reflexi pojmenovávali, kterým směrem by se nejradši vydali právě oni.

Napsat komentář